Cайт книжных магазинов "Деловая литература"


Информация для тех, кому нужны знания!
«ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА» это:
Книги по психологии, медицине, музыке, логопедии, филологии, технологиям
Издательские услуги с размещением в РИНЦ
продажа бибтехники
Доставка во все регионы
(863) 240-48-89, 299-91-97, +7(938)125-60-66   +7(938)125-60-66

Количество -
Сумма -

Меню
Авторизация
E-mail

Пароль

Забыли пароль?
Регистрация



Сказки

Автор:
Цена:
Код издания:
Издательство:
Год:
Страниц:
Переплёт:
ISBN:
Доломановский:
Серафимовича:
  Пушкин А.С.
  220 руб
  0097968
  АСТ
  2021
  88
  Твердый
  5-170-98289-5
  нет
  есть
   шт.

Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок "Милый Роланд и девица Ясный Цвет" и "Царевна-шиповник". Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые "Детские и семейные сказки" братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.